„Gamál Nasser, teď už si leda naser…!“
V červnu 1967 slavilo U kapitána několik letitých leteckých bardů, že jejich izraelští žáci, které u nás učili létat, byli v „Šestidenní válce“ tak neuvěřitelně úspěšní. A tak se ti letečtí pardálové v hospodě U kapitána radostně prdli, až si od harmonikáře nechali zahrát Škoda lásky a zpívali na tu melodii:
„Gamál Nasser,
teď už si leda naser…!“

Jenže „otec arabského nacionalismu“ Gamal Abdel Nasser sice za války spolupracoval s nacisty a fašisty, jenže po dvou vlnách znárodňování se v šedesátých letech jeho socialistický režim přiklonil k „táboru socialismu“. A tak v roce 1967 už byl za našeho ideového nepřítele označován Izrael, zatímco coby statečný spojenec světového komunismu nám byl prezentován Hrdina Sovětského svazu a nositel Leninova řádu Gamál Násir – tak Nassera tuzemští bolševici přezvali, aby z jeho skutečného příjmení lidi v ČSSR neměli prdel (stejně z toho prdel měli).
A tak holt po té oslavě U kapitána v roce 1967 následovaly nějaké tresty, vyhazovy a degradace, a to dokonce i pro ty, kteří v té hospodě jen náhodou seděli. – A z tátova kamaráda majora Šouly se opět stal kapitán Šoula, takže pak o sobě pyšně říkával, že je „nejstarším kapitánem v ČSLA“.
Ale to jen tak, na okraj doby…
Násir je jen fonetický přepis. Ale jistě jeho zavedení u nás mělo jako důvod i tu podobu obvyklého přepisu s čímsi nelichotivým. Nic to ale nepomohlo – byli jsme tehdy malí kluci, ale ty zlomyslné vtipy na schopnosti mohutných arabských armád ve srovnání s maličkým Izraelem dávaly tušit, že lid v této věci s režimem naprosto nesouhlasil. Ten změněný přepis z podobných důvodů ovšem není nic neobvyklého. Kdesi jsem četl že Spojenci za války museli v Turecku používat jinou zkratku pro nějakou organizaci (Spojený sbor náčelníků štábů nebo něco podobného), protože ta anglická, běžně používaná, v turečtině připomínala nějaké neslušné… Číst vice »
Myslím, že fonetický přepisem to ani nebude, protože fonetická výslovnost v egyptské arabštině se uvádí /nɑːsˤeɾ/ (a v angličtině tuším /ˈnæsər/). Ale je to fuk, pro nás to byl Naser. ;o)
Ono s těmi přepisy je to komplikované, míchá se v tom angličtina a francouzština a tak. Vzpomínám si, jak mě poněkud překvapily v Izraeli silniční ukazatele, které cestou z pohoří Karmel do Cesareje (Caesarea Maritima) měly nejméně 3 různé přepisy do latinky.
Ale Naser to pro nás byl, to je pravda. Pamatuju si na tu poněkud škodolibou radost, jak „5 miliónů Židů drží v šachu 50 miliónů Arabů“ (viz ten nedávný vtip zde uvedený, o sovětském generálovi).
On ten úspěch tehdy trochu překvapil i Židy (a pak se jim to podcenění nepřátel vymstilo v Jom Kippurové válce 1973).
Jo, z toho vtipu jsem měl taky radost. To mě u Tomáše moc těší, jak krásně na blogu zveřejňuje židovské vtipy, včetně těch z mé dílny. ;o)
Pevně věřím, že Ti to nevadí. Dělám takovou Erbenovskou práci – sběr lidové židovské tvořivosti.
Vždyť chválím. Kdybych svoje vtipy chtěl zveřejňovat, byla by to jiná. Ale takhle jsem pyšný na to, když se objeví ve Tvém výběru, protože předpokládám, že ke pokládáš za dobré.
A vtip je přece součástí lidové slovesnost, ať jej vymyslel či formuloval kdokoli.
Ono to přehazování momentálních sympatií k táboru míru a socialismu bylo a nejspíše bude v arabských zemích takovým folklórem. A nejen tam. Vzpomeňme na Angolu, Etiopii a další země, které nám za dodávky tanků a letadel poslaly jako protihodnotu svůj soubor písní a tanců.
Někdy mě napadá, v čem vlastně tkví ta tradiční vzájemná blízkost a souznění islamistů a politické levice. Jestli ono to není už v samých principech. Jednak je levice je principiálně kolektivistická, a jako taková upřednostňuje před svobodou a lidskými právy zájem kolektivu (nacionalistická levice národa, marxistická levice třídy, eurolevice jednotné Evropy…) – tedy totéž jako před svobodou a lidskými právy upřednostnit islamismus. Jednak se levice stejně jako islamisté opírají o vůdčí ideologii. A jednak potom (ač v řadě neposlední) levice preferuje před přirozeným vývojem nařízené změny, před evolucí revoluci –ergo opět totéž, co islamismus. Jestli tedy nakonec vlastně není islamismus… Číst vice »
Pravdu díš, příteli, bohužel…
Ovšem dost mě to sere…
;o)